❶ 英语怎么说饮水机和水杯
water cooler,欧美这个最常用。但中国肯定不会有,我们喝热水,欧美人喝冰水。water cooler对他们主要来说是喝冰水用的,当然热水功能也有。
我们没有制冷功能可以叫water dispenser。dispenser这个词是分配器的意思,比如早餐厅常见的各种麦片的玻璃罐子的那种东西叫dry food dispenser,大号洗手液瓶子或者酒店浴室挂墙上的洗澡液、洗发液叫soap dispenser和shampoo dispenser。
❷ ●知识专家张宪宝老师解答:饮水机到底怎么说
1.饮水机:
老美喜欢用 bubbler 意思是 自动饮水机,喷水式饮水口
例:
bubbler:a drinking fountain. Used especially in Wisconsin.
饮水机:饮用喷泉,尤其用于威斯康星州。
2.产品说明书上用 water dispenser
dispenser 是 分配者 的意思
3. 更普遍的用法是 water fountain 或 fountain machine 或 drinking fountain
fountain 是喷泉的意思
需要注意的是 :drinking fountain 还 指速食店的那种汽水机 所以还是建议使用 water fountain
关于饮水机的实用表达就这些,希望我的回答你满意,如果有模棱两可的东西欢迎继续提问!
❸ 世博热词:“自动饮水机”英语怎么说
water fountain就是指这种直饮机/自动饮水机,是专门在公共场合为大批游客提供饮水用的
我们平时在家里用的饮水机是water dispenser,dispense有“分配、分发”的意思;我们喝的纯净水就是distilledwater
“自动售货机”的英文说法不是用dispense这个词,而是vending machine,vendor就是我们常说的“小贩”。
❹ 饮水机 用英语咋说
water dispenser
饮水机;开饮机;饮用机;
❺ 饮水机用英语或是日语该怎么说
饮水机有以下几种:
*water fountain多指(公共场所的)喷泉式饮水器,版家里用的那种自动引权水机也可以。
*watering trough 或drinking trough饮水器,比方说较简单的,水瓢啦。但有时也称家里那种。
或者water-drinking maching也可,这个可以通用。
日语:
直译的话:
(いんようみずキ)饮用水机(注意“饮”和“机”都是繁体)也可,不地道(商品标签上会这样用)。
(みずのみき)水饮み器 也可。
另外,这类词应该同时有外来词(如英语)的片假名表示,暂时没查到,查到了我再补充(可以在评论里)
❻ 求洗衣机、饮水机的英语单词!
洗衣机 washing machine |'wcSig me'Si:n| (c要倒过来, e也要倒过来)
饮水机 water dispenser |'wc:te di'spense| (c要倒过来, 第一个e 和最後一个e 也要倒过来)
❼ 饮水机用英语如何译呀
*water fountain多指(公共场所的)喷泉式饮水器,家里用的那种自动引水机也可以。
*watering trough 或drinking trough饮水器,比方说较简单的,水瓢啦。但有时也称家里那种。
或者water-drinking maching也可,这个可以通用
❽ 饮水机用英语怎么说
两个答案 water dispenser
或 drinking Fountain