❶ 核廢水英文
核廢水英文族散早:nuclear wastewater
放射性廢水處理是指為了改變放射性廢物的物理和化學狀態的操作過程,包括收集、濃縮、固化、貯存以及廢物的轉運等。

❷ 日本核污水排海:「排放」英文有哪些有何區別
在提及日本核污水排海事件的報道中,「排放」的英文主要有release、discharge和emission。以下是這幾個詞的區別:
release:
- 在該語境下,release也可以表示「排放」,通常用於描述將某種物質釋放到環境中。
- 它是一個較為通用的詞彙,不僅限於環境領域,也可以用於其他場景,如釋放囚犯、發布新聞等。
discharge:
- 主要用於環境領域,特指向空氣或水中釋放廢氣或廢水的行動。
- 可以指氣體、液體等多種類型的污染物,適用於描述工廠、商業等排放污染物的行為。
- 在日本核污水排海事件中,discharge是一個常用的詞彙,准確描述了排放核污水的行為。
emission:
- 同樣用於描述「排放」,但主要適用於氣體。
- 在環境領域,emission通常使用復數形式emissions,即使作為定語時或特指某一種污染物排放量時也是如此。
- 例如,「減排」應為emissions rection,「二氧化碳排放」應為CO2 emissions。
- 與discharge相比,emission更側重於描述排放的氣體及其量,而discharge則更側重於排放的行為和過程。
綜上所述,release、discharge和emission都可以用於描述「排放」的行為,但在具體語境和適用對象上有所不同。在報道日本核污水排海事件時,discharge和emission是更為常用的詞彙,分別側重於排放的行為和排放的氣體及其量。