A. 久之的之是什麼意思
之的意思:
1、往:由京~滬。君將何~?
2、人稱代詞。代替人或事物(限於做賓語):求~不得;取~不盡;操~過急;言~成理;取而代~;有過~無不及;反其道而行~。
3、人稱代詞。虛用,無所指:久而久~;不覺手之舞~,足之蹈~。
4、指示代詞。這;那:~二蟲;~子於釣。
5、用在定語和中心詞之間,組成偏正片語。
a)表示領屬關系:赤子~心。
b)表示一般的修飾關系:光榮~家。
6、用在主謂結構之間,取消它的獨立性,使變成偏正結構:中國~大;戰斗~激烈;大道~行也,天下為公;如因勢利導,則如水~就下,極為自然。
(1)只狼開啟第二回有什麼用擴展閱讀
相關組詞:
1、之後[zhī hòu]
單獨用在句子開頭,表示在上文所說的事情以後:~,他們又提出了具體的計劃。
2、總之[zǒng zhī]
表示下文是總括性的話:政治、文化、科學、藝術,~,一切上層建築都是跟社會的經濟基礎分不開的。
3、兼之[jiān zhī]
表示進一步的原因或條件,加以。
4、之江[zhī jiāng]
謂江流之曲折如「之」字者。如古浙江及今錢塘江下游聞家堰至閘口一段即有此稱。
5、之內[zhī nèi]
一定的范圍以內。
6、次之[cì zhī]
列或占第二位。
7、要之[yào zhī]
表示下文是總括性的話;要而言之;總之。
8、之流[zhī liú]
同一類的某人或某物。
9、之罘[zhī fú]
山名。也作芝罘,在今山東煙台市北。
10、之官[zhī guān]
上任;前往任所。
B. 續寫蒲松齡的狼
屠戶殺完兩狼,仍心有餘悸,丟下手中沾滿鮮血的屠刀便跑向自己的家。
回到家中,妻子正在擺碗筷,見屠戶汗流浹背,氣喘如牛的落魄樣子,不禁問道:「你干什麼去了,搞的如此狼狽……你的刀和擔子呢?」屠戶奪過妻子手中的碗,狂飲了滿滿的幾碗涼水,才結結巴巴地說:「俺……回來……被兩只狼跟上……好險。」「什麼?兩只狼?……你八成在騙我吧?」妻子嚇了一跳。「什麼話……俺從來不撒謊……當時把俺逼急了,只好宰了那倆畜生,可惜俺那把刀和擔子了。」妻子仍舊不信,將信將疑地說:「該不會把刀和擔子當了買酒了吧……不是說不讓你喝酒,只是你一喝酒就不知節制,對身體多不好……」屠戶急得直拍自己的大腿,埋怨著妻子不相信自己。
正當兩人爭論時,屠戶的孩子從屋裡跑了出來:「爹,您回來了。」「你爹他差點回不來了。」妻子開玩笑地說道。屠戶一把抱起孩子,逗了一會兒才說道:「俺回來的路上遇見了兩只狼,這倆畜生竟一直跟到了打麥場上,還好你爹練的就是殺豬的本事,把它們全宰了!」孩子不解地問:「狼是什麼?像不像牛?」屠戶笑著說:「它們可不像牛,它們要吃人的……」「吃人?!」孩子嚇了一跳,抱著屠戶的大腿打著顫。「那,你沒事嗎?」屠戶拍著自己的胸脯說:「那還用說?你爹是誰啊!別說兩只狼,就是來了一群……俺……俺……」「你爹又在說大話了。」妻子擺上最後幾道菜,笑著對孩子說。「爹好厲害啊!」孩子沒聽見母親話,用崇拜的眼神望著屠戶,而屠戶早已樂得找不到北了……
「還吃不吃飯了?這一大一小就是不讓我省心……」在妻子的再三催促下,屠戶才背著孩子進了屋……
天暗了,屋裡點起了幾盞燈……
棄擔持刀,面對野狼,屠戶是勇不可擋的好漢,而在妻子和孩子面前,屠戶卻是那樣的善良憨厚……